Le ho chiesto di sposarmi e quel camion e' uscito dal nulla.
Pitala sam je da se uda za mene, i kamion se pojavio niotkuda.
Sono uscito dal caffè per dar loro modo di perquisirlo.
Došao sam ovamo da bi mogli da mi pretraže lokal.
Mi sembra di essere appena uscito dal carcere.....quando ho raccontato al giudice come era andata.
Kao da sam upravo izašao iz na sud. Stao pravo isped tog sudije, i rekao mu šta je ko.
Mi vergogno che tu sei uscito dal mio corpo!
Срамота ме је што си изашао из мог тела!
Ma ti posso garantire che quando sara' finita, rimpiangerai di essere uscito dal ventre di tua madre.
Пожелећеш да да те никад нису одвојили од мајчине...
È uscito dal lago e a giudicare dai corpi ha uno schema di tiro di 360 gradi.
IzašIo je iz jezera. Prema poIožaju tijeIa èini se da je pucaIo topom 360 stupnjeva.
...è uscito dal perimetro ci ha fatto correre in un campo e costretto a saltare in questa roba schifosa!
odIuèio je skoèiti preko žice omoguæivši nam tako Iudiranje u poIju i smrtonosni skok u bIatni bezdan!
E' uscito dal giro un anno fa.
Izašao je iz igre pre godinu dana. - Otkrio je religiju?
Sono uscito dal tuo appartamento, sono andato alla macchina e la mia amica, quella che m'assilla, mi aveva seguito.
Kada sam sišao do kola... moja prijateljica, moj pratilac me je èekala.
Avvisa il cartello barillo che el è uscito dal nascondiglio.
Obavesti kartel Barillo da je "El" izašao iz skrovišta.
È che quando era piccola, dopo la morte della madre io ero appena uscito dal carcere e lei non riusciva a stare sola.
Kad je bila mala, poslije majèine smrti... Izašao sam iz zatvora, nije mogla biti sama.
È uscito dal Livello 4 dov'era custodito il G-Virus.
Izašao je iz 4 nivoa gdje se èuvao G-virus.
Cos'e', l'accademia ti ha assunto appena uscito dal grembo?
Što, Akademija te zaposlila direktno iz rodnice?
Ma poi ti ho conosciuto, ci siamo innamorati, e sono uscito dal giro.
И онда сам срео тебе. Заљубили смо се и ја сам се повукао.
Come ho detto, e' qualcosa uscito dal niente.
Kao što rekoh, Samo mi je došlo od nikuda.
Qualcun altro e' uscito dal bagno?
Је л' још неко је изашао из тоалета?
Grazie per essere uscito dal tuo solito, amico.
Хвала ти што си скренуо са свог пута, човјече.
Sai, da quando sono uscito dal coma, la mia vita non ha avuto un minimo di senso... tranne che per te.
Otkad sam se probudio iz kome, moj život nije imao smisla. Osim tebe.
So che ieri sera sei uscito dal bar con un'altra donna!
ZNAM DA SI OTIŠAO IZ BARA SA DRUGOM ŽENOM.
E so cosa hai fatto a Cass, dopo che e' uscito dal Purgatorio.
A znam i šta si uradila sa Kasom kad je izašao iz Èistilišta.
Si e' fatto un nome da solo, quando e' uscito dal gruppo di Yudi.
Полу-Арапин, изградио је себи име када је средио групу од Јудија.
Il fratello di Delarue era uscito dal carcere e un pazzo l'ha ucciso.
Delaruev brat je upravo izašao iz zatvora, a neki ludak ga je ubio. Pobio je sve iz koèije.
Sono uscito dal pub, ha fatto girare l'auto su se stessa 15 volte e ora se n'è andato.
Izašao je iz paba i napravio petnaest krugova preda mnom i odvezao se!
Ho... ho saputo che sei uscito dal coma.
Èula sam da si se probudio iz kome.
Sono uscito dal lavoro e ho sentito il tuo messaggio.
cao. Idem sa posla i video sam poruku.
Quando ho visto cosa ha fatto John, che avrebbe dato la vita per lei, sono uscito dal torpore.
Pa kada sam video šta je Džon ucinio za tebe. Bio je spreman da žrtvuje svoj život zbog tebe. To me je opametilo.
Credo che loro volessero dire che il gatto è uscito dal sacco e vogliono che noi lo rimettiamo dentro il sacco.
Oni govore da maèka jeste van džaka. Žele da maèku vratimo u džak.
Anche Mercia è uscito dal castello per cercare te e la spada.
Èak i Mersija je napustio zamak da traži tebe i taj maè.
Perciò sono uscito dal lavoro un'ora prima e sono passato a prendere Harry a scuola.
Отишао сам са посла сат времена раније тог дана и покупио Харија на капији школе.
Così questo senso di responsabilità per la vita degli altri, a 17 anni appena, e anche la colpa di essere sopravvissuto, visto che era uscito dal campo mentre i suoi amici ci erano rimasti, l'ha portato con sé tutta la vita.
Овај осећај одговорности за животе других људи када му је било тек 17 - поред гриже савести што је преживео, и побегао из логора остављајући пријатеље за собом - пратио га је целог живота.
Sono uscito dal laboratorio per vedere se succede veramente nella vita quotidiana.
Zato sam izašao iz laboratorije, da proverim da li ovo ima smisla u našim životima.
E perché non sono morto fin dal seno di mia madre e non spirai appena uscito dal grembo
Zašto ne umreh u utrobi? Ne izdahnuh izlazeći iz utrobe?
Perché mai sono uscito dal seno materno per vedere tormenti e dolore e per finire i miei giorni nella vergogna
Zašto izidjoh iz utrobe da vidim muku i žalost i da se svrše u sramoti dani moji?
Mentre Gesù, uscito dal tempio, se ne andava, gli si avvicinarono i suoi discepoli per fargli osservare le costruzioni del tempio
I izišavši Isus idjaše od crkve, i pristupiše k Njemu učenici Njegovi da Mu pokaži gradjevinu crkvenu.
Sono uscito dal Padre e sono venuto nel mondo; ora lascio di nuovo il mondo, e vado al Padre
Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu.
6.4021461009979s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?